برنامه این هفته ما بیست و دو دقیقه است و شامل قسمتهای زیر است:
- تصمیم اخیر شورای عالی قضایی آمریکا در جهت ممنوعیت اعدام نوجوانان مجرم
- تلفنهای اینترنتی چگونه کار می کنند؟
- اخبار اینترنتی (شرکت یاهو ده ساله شد و به همه مشترکانش بستنی داد)
برای شنیدن برنامه اینجا را کلیک کنید.
اگر سرعت اینترنتان خوب نیست به این فایل کوچکتر (حدود 1.6 مگابایت) که کیفیت صدایش اندکی از فایل قبلی کمتر است گوش کنید.
اگر دوست دارید از برنامههای آینده ما با خبر شوید، میتوانید نشانی اینامه (ایمیل) خود را در قسمت مژده رسان سمت راست صفحه واردکنید.
1- The ruling against applying capital punishment to minors by the US federal Supreme Court. (1min-9min)
2- What is "Voice over IP" (VoIP)? (9min-15min30sec)
3- Internet News: The tenth anniversary of Yahoo and its icecreams give away. (15min30sec-22min)
Click here to listen to the program.
If you are on dialup or slow Internet connection, click here to listen to a smaller with a lower quality audio file(~1.6MB).
We are working to improve our programs both in terms of the content and the sound quality. We welcome your suggestions. You can leave us a comment, send us an email or leave us a voice message. We also encourage you to signup to our annoucement list (could be found in the right side of the page) to receive notices of our future programs through emails.
سلام دوستان. خسته نباشید.. کار جالبی انجام دادید، همین حالا دارم به برنامه دوم شما گوش میکنم. فقط اگر ممکن است راهنمایی کنید که چه آدرسی رو در Ipodder وارد کنم که بتوانم برنامه های شما را هر بار که آپدیت شد اتوماتیک داون لود کنم؟ راستش تازه امروز از طریق هودر با این سیستم آشنا شدم.. ضمنا کامپیتور من مکینتاش هست و آی پودر مکینتاش رو اینستال کردم که امیدوارم درست کار کنه.. thanks in advance
Posted by: nightly at March 7, 2005 07:15 AMآدرس http://haftegi.7rooz.com/pod.xml
رو براي گرفتن مستقيم برنامه استفاده كنيد.
شرمنده كه اينطوري ميگم! ولي تسلطتون افتضاح بود (حداقل تو 1 دقيقه اي كه من گوش كردم)
Posted by: mrx at March 7, 2005 03:49 PMاين بحث ديوان عالي تخصصي بود و شما يك كم نادقيق حرف زده بوديد و فكر مي كنيم بعضي از حرف هايتان هم درست نبود. مثلا civil law و common law فكر نمي كنيم آن چيزي باشد كه شما گفتيد. يا مثلا supreme court همان ديوان عالي كشور است و نه شوراي قضايي. معادلش هم در ايران ديوان عالي است. شوراي نگهبان بيشتر مثلSenate است.
فارسي را هم ضمنا باس بداريد! تمام العمر ديگه چيه؟
Posted by: yaser at March 7, 2005 08:39 PMياسر جان، من كلمه ديوان عالي كشور رو براي ترجمه بكار نبردم چون واقعا supreme court
رو با هيج كدوم از نهادهاي قضايي تو ايران نمي شه هم ارز دونست . بيشترين شباهت رو به شوراي نگهبان داره بدليل كار تفسير قانون اساسي.
از تذكرت در مورد تمام العمر (مادام العمر) متشكرم.
جالب بود. فقط توي اون بحث دادگاه و اينها خيلي تخصصي شده بود تقريبا. در كل باحال بود. اون گوگل گفتنتون هم منو كشته! بتونيد يه مصاحبه هم توش بذارين عالي ميشه. مثلا يك مصاحبه با بلاگرهاي معروفو اينها. كلا جالب بود.
Posted by: Amir Azemati at March 8, 2005 04:27 AM